うさぎについて
みなさんごきげんよう。えりかです。
なんだか珍しく気力があるので書けるうちに書いておこうと思い本日も投稿します。
今回のお題は『うさぎ』
来週のブログのお題は『うさぎ』 水曜日の夜10時更新です☆
#shindanmaker #ブログdeお題絵
https://shindanmaker.com/447710
来週でも水曜でも夜10時でもないのですが更新していきます。
突然ですが皆さん、生でうさぎってどれくらい見たことありますか?私は小学生のときに学校で飼っていたもの以来、生でうさぎをみた記憶がありません。野良猫みたいに野生でいるわけではないし…兎追いしかの山、とかいう歌がありますけど、山の中ならうさぎいるのかな…
どうでもいいことですが今変換しようとしたら一番上に「うさぎ美味し」と出ました。
google日本語入力…お前まで…
ところで昔なにかの番組で見たのですが、うさぎが学校でよく飼われているのはあんまり大きな声で鳴かないかららしいですね。犬とかだと吠えまくりそうだし…あとおとなしくてあんまり噛んだりしないとか、飼育するのが比較的簡単だからとかもあるそうです。昔某航空会社の飛行機でもらった子ども用の図鑑にうさぎの飼い方載ってましたし、意外とペットにしている人もいるのかもしれませんね。
あと、うさぎといえば英訳するとrabbit とhareがありますが、両者の違いって調べたことありますか?rabbitは飼われているうさぎ、hareは野うさぎで、rabbitより大きいことが特徴だそうです。(研究社 新和英辞典 第5版より)
そういえばこの前クイズノックの「Google翻訳翻訳クイズ」の動画を見ていて、「有象無象をGoogle翻訳したらelephant-nonelephantと出てきた」というコメントを見かけて大爆笑しました。「流石にもう改善されてるだろ」と思って調べてみた結果がこちらになります。
ふくらPの名言
「(Google翻訳は)性能はいいが完璧ではない」
本日はこのへんで。ではごきげんよう。